tag:blogger.com,1999:blog-303665476413039433.post7119796543424419417..comments2023-04-28T11:15:26.209+02:00Comments on Luxury Catamaran: VPLP 25 TH ANNIVERSARYSebastienhttp://www.blogger.com/profile/18384600464328601961noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-303665476413039433.post-54752268082706193262011-03-01T17:56:16.797+01:002011-03-01T17:56:16.797+01:00Thanks Tim for your comment. I am french and doing...Thanks Tim for your comment. I am french and doing my best to write in proper English. I am not making any money out of my blog and I am not able to subcontract the proof reading or translation to any one (unfortunately, I would love to).Sebastienhttps://www.blogger.com/profile/18384600464328601961noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-303665476413039433.post-41795290167239808512011-02-24T18:10:17.451+01:002011-02-24T18:10:17.451+01:00Hi, my name is Tim Clarke and I am an English tech...Hi, my name is Tim Clarke and I am an English technical writer.<br />I have been reading your blogspot and noticed many small errors in the grammar, syntax and spelling of your text. It needs to be corrected by an English mother tongue proof reader. It is obvious that it was written by an English speaking French person. This is charming but not professional and may place in doubt the ability of VPLP and other clients to avoid detail mistakes in design and fabrication. If you don't notice publication errors perhaps your clients will overlook other more critical details. They deserve to have their reputation preserved.<br />Please let me know if I can be of service to you. <br />Je suis bilingue anglais/francais.<br />Salutations,<br />timclarke@fsmail.netTim Clarkenoreply@blogger.com